マリアンヌ翻訳(フランス語翻訳・英語翻訳)
フランス語翻訳 トップページ 証明書 翻訳(フランス語・英語) トップページ サイトマップ
Traduction Japonais Francais Page d'accueil Traduction certifiee Japonais Francais Page d'accueil Plan du site
Translation Japanese English Top page Certified translation Japanese English Top page Sitemap
一般翻訳 お問い合わせ 証明書翻訳 お問い合わせ (背景)

様々なコンテンツのフランス語翻訳

今や世界的に評価が高い「カルチャー」になった日本の「サブカルチャー」。特にフランスでは早い時期から日本のマンガやゲームが注目されてきました。

インターネットの時代になり、SNSが普及した今、日本のサブカルチャーは更なる勢いで世界中に拡がっています。

Pen-Pineapple-Apple-Pen が世界的ブームになったのは、歌詞と字幕が英語だったからです。

どなたか、次はフランス語で世界を獲りませんか(笑)?

もちろん、「サブ」ではない分野にも対応しております。小さな冊子も含めると、自費出版本のフランス語訳を年に2冊ほど対応させていただいております。お気軽にご相談下さい。

文芸翻訳・出版翻訳

小説、エッセイ、随筆、自費出版本

*原稿1文字 9円 がベースになります

サブカルチャー/ポップカルチャーコンテンツ

漫画(マンガ)、コミック、アニメ、ライトノベル、ゲーム、コスプレ、アート、ファッション

音楽コンテンツ

歌詞、サビ

映像コンテンツ

テレビ、ドラマ、映画、ドキュメンタリー、特撮、字幕翻訳

エンタメコンテンツ

演劇、お笑い(ネタ)、台本、フリップ


翻訳者直営 マリアンヌ翻訳の各種サービス

フランス語翻訳(実務翻訳:手紙から法令まで) 総合案内

Traduction français-japonais

手紙のフランス語訳・ネイティブチェック


はてなブックマークに追加
翻訳者の紹介