マリアンヌ翻訳 英語 フランス語
フランス語翻訳 証明書の翻訳 日本人翻訳者の写真
TRADUCTION FRANCAIS JAPONAIS TRADUCTION CERTIFIEE フランス人翻訳者の写真
TRANSLATION ENGLISH JAPANESE CERTIFIED TRANSLATION
お問い合わせ お問い合わせ サイトマップ

入国管理局に提出する外国語文書(フランス語・英語)の日本語訳

出入国在留管理庁のウェブサイトには、

提出資料が外国語で作成されている場合には、訳文(日本語)を添付してください(出入国管理及び難民認定法施行規則第62条)。翻訳が正確であり、翻訳者の署名があれば、どなたが翻訳しても結構です。

との記載があります。「どなたが翻訳しても結構」の部分に目が行きがちですが、肝心な部分は「翻訳が正確であること」です。

審査の対象となる書類だから万全を期したい。そうお考えであれば、あらゆる証明書類の翻訳で多くの経験と実績を重ねてきたマリアンヌ翻訳におまかせ下さい。翻訳証明書(無料)を添付してお届けします。

翻訳者直営ですので、「高品質」「低価格」「迅速」です。


記入項目が記載された
返信用メールが起動します

toiawase@marianne.jp


翻訳者直営だから「高品質」でも「低価格

フランス語翻訳(実務翻訳:手紙から法令まで) : 総合案内

英語翻訳(実務翻訳:手紙から法令まで)

証明書(公文書・公的書類・証明書)の翻訳(フランス語/英語)



はてなブックマークに追加
総合規約 特定商取引法に基づく表示