マリアンヌ翻訳
一般翻訳 トップページ 証明書翻訳 トップページ サイトマップ
Traduction Page d'accueil Traduction certifiee Page d'accueil Plan du site
Translation Top page Certified translation Top page Sitemap
一般翻訳 お問い合わせ 証明書翻訳 お問い合わせ (背景)

Traduction certifiée et notariée de votre diplôme, relevé de notes, etc.

Marianne traduction propose la traduction certifiée de votre diplôme français pour 4500 yens.


Situation actuelle

Pour vous inscrire en tant qu'étudiant étranger dans une université japonaise, vous devez déposer des documents justificatifs (diplôme, relevés de notes, attestation de réussite, etc.) et ces documents justificatifs doivent être accompagnés de leur traduction « certifiée ».

À noter que depuis quelques années, il y a de plus en plus d'universités japonaises qui exigent des traductions « légalisées » par le consulat, etc. ou des traductions certifiées-notariées. Mais aucune autorité française ne légalisant des documents rédigés en japonais, il n'y a pas d'autre choix que d'opter pour des traductions certifiées-notariées. De plus, certaines universités exigent des photocopies « légalisées » en cas d'impossibilité de déposer l'original des documents justificatifs...


Solutions

Marianne Traduction vous propose :
- des traductions certifiées ;
- des traductions certifiées-notariees ;
- des photocopies certifiées-notariées.

Les frais de notaire sont coûteux au Japon (beaucoup plus chers que les frais de traduction). Mais on peut minimiser les coûts par exemple en constituant un seul dossier (en rassemblant plusieurs documents justificatifs destinés à la même université).

Nous sommes à votre disposition pour mettre à votre service notre expérience dans ce domaine.


TRADUCTION CERTIFIEE D'APRES LA COPIE ELECTRONIQUE

Envoyez-nous par e-mail l'image du document.

Nous vous livrons par courrier une traduction certifiée d'après la copie électronique.
Option : Traduction scanée livrée par e-mail (200 yens)

Livraison (envoi) possible dans les 24h

Frais de certification : 0 yen


TRADUCTION CERTIFIEE CONFORME A L'ORIGINAL

Envoyez-nous par courrier l'original du document.

Nous vous livrons par courrier une traduction certifiée conforme à l'original.
Option : Traduction scanée livrée par e-mail (200 yens)

Livraison (envoi) possible dans les 24h

Frais de certification : 0 yen


TRADUCTION CERTIFIEE-NOTARIEE

Envoyez-nous par courrier l'original du document.

Nous vous livrons par courrier une traduction certifiée et notariée.
Option : Traduction scanée livrée par e-mail (200 yens)

Frais de notaire : 16000 yens


Demande de renseignements, d'un devis, etc.

- Comment cela se passe ?
- Demande d'un devis
- Demande de renseignements

お問い合わせ


Services de Marianne Traduction

Traduction français-japonais

Traduction d'actes d'état civil, de certificats, etc.

Traduction de l'acte de naissance

Traduction du CCAM

Traduction de Juminhyo



はてなブックマークに追加
翻訳者の紹介 フランス語講座 フランス語通訳
総合規約 特定商取引法に基づく表示