フランス語翻訳
フランス語翻訳 traduction
フランス語法定翻訳 traduction certifiee

極上のフランス語翻訳 (日本語⇔フランス語←英語)

日本人バイリンガル(フランス生活14年/仏語歴28年/在日フランス大使館公認翻訳者)&フランス人バイリンガル(日本生活15年)のコンビによるフランス語翻訳

フランス語翻訳家直営サイトのメリット

- 品質保証(力量・経験・実績(2003年開業))
- 格安料金(中間マージン無しの直販価格)
- 迅速対応・一貫サポート・完全機密保持体制

翻訳者の紹介  → 翻訳ポリシー

翻訳業務アウトソーシング(下請け・代行)




格安明朗料金
 → 料金一覧表


*総額表示。ネイティブチェック込み。ネイティブチェックのみも承ります。
*ミニマムチャージは1000円。「特急割増」等ありません。「中間料金」適用有り。
*Word「文字カウント」機能の「単語数」・「文字数(スペースを含めない)」が基準。手書き文章等は「手動で」カウント。ご依頼原稿の分量で翻訳料が確定するので安心です。
*特定の作業(ナンバリング原稿作成用語踏襲・エクセル上書きなど)は別料金。




カテゴリー A : 私信・私書・書簡
  *平易な文章

手紙・FAX・Eメール・葉書・バースデーカード・クリスマスカード・ファンレター


カテゴリー B : 趣味・実用・ビジネス一般文書
  *新聞・雑誌等のレベルの文章

書籍(一般誌)・願書・志望動機書・申請書・レジュメ・映像・字幕・ホームページ
ビジネスレター・案内書・報告書・カタログ・広告・パンフレット・マニュアル・・・


カテゴリー C : 専門文書・特殊文書・箇条書き
  *多くの「調べもの」を要するもの

書籍(専門誌)・記事・資料・論文
法令・条約・金融・経済・財務・保健・診断書・証明書・訴状・判決文・・・
ビジネス特殊文書 定款・議事録・登記書類(KBis、現在事項全部証明書等)・契約書・・・
証書など 就職・旅行・留学・ホームステイ等に必要な証明書類、履歴書・証明書・・・
特殊な文章 「箇条書き」「キャッチコピー的文章」・・・


その他


フランス語翻訳のプロによるネーミング
テープ起こし / 手書き文書の入力 / 朗読(発音練習用音声データ作成) / 英文仏訳  → 料金一覧表
フランス風の読み方


個人・企業・翻訳会社・官公庁・国公私立大学・・・幅広くご利用いただいております

秘密厳守:ご依頼内容は他言しません。「過去の実績」と称して顧客名等を公表することもありません
情報安全:原稿や翻訳文の外部への持出し・保存・データベース化はしていません → 秘密保持契約


見積無料

原稿を(電子ファイルはメールで、印刷物・手書き文書等はFAXや郵送で)お送り下さい。
原稿内容及び文字数(単語数)を確認後し、「見積額」及び「納期」をご案内させていただきます。

納期の目安
ご依頼原稿量 正式発注から
仏文1000単語・和文1500文字 まで 1時間〜1日
仏文3000単語・和文4500文字 程度 2〜4日
仏文10000単語・和文15000文字 程度 5〜10日

*スケジュール管理を容易にする目的で、見積書の有効期限を2日としております。
企業・官庁様・その他、諸事情により発注決定に2日以上を必要とされる方はご一報下さい。


〒521-0002 滋賀県米原市上多良322
フランス語翻訳 マリアンヌ  北村昌彦
FAX/TEL : 0749-52-6402 携帯 : 090-6827-5463








通訳サービス
翻訳者ディレクトリ
楽天ブログ
Livedoorブログ
Yahoo!ブログ
yahoo!検索 フランス アンティーク雑貨