フランス語翻訳 traduction
フランス語法定翻訳 traduction certifiee
TRADUCTION SANS EGAL (français - japonais)
Un couple franco-japonais, tous les deux parfaitement bilingues et bi-culturels, est à votre service.

TARIFS COMPETITIFS ET SANS SOUCIS
Un bureau de traduction sans intermédiaire, avec charges réduites.
Le tarif se base sur le nombre de mots du texte à traduire. Après le devis établi, pas de mauvaise surprise.

TOUJOURS PRESENTS, BIEN PRESENTS
Nous nous occupons de tout : du premier contact jusqu'au SAV. Rapidité garantie.



TARIFS (TTC)
 
 * Un service de moins de 1000 yen sera facturé 1000 yen (tarif minimum).
CATEGORIE A : COURRIERS PRIVES
 Lettre, e-mail, fax, carte postale, carte d'anniversaire, etc.
CATEGORIE B : DOCUMENTS SPECIFIQUES, DOCUMENTS D'ENTREPRISE
 Livres, articles, documents  Culture, histoire, art, design, mode, politique, sport, cuisine...
 Documents d'entreprise  Courrier, projet, rapport, catalogue, prospectus, e-mail...
 Pages web
CATEGORIE C : DOCUMENTS ADMINISTRATIFS, DOCUMENTS D'ENTREPRISE SPECIFIQUES
 Documents administratifs  Justificatif, demande, déclaration, contrat...
 Documents d'entreprise spécifiques  Statuts, PV d'assemblée, acte, bail commercial...
 Autres documents particuliers  Loi, certificat médical, jugement, CV...
AUTRES SERVICES
 Retranscription d'après une cassette audio ou un texte manuscrit, etc.  → Tarifs
TRADUCTION CERTIFIEE
 Traduction certifiée par un traducteur agréé par l'Ambassade de France au Japon → 
Ici
Comment cela se passe ?

DEVIS GRATUIT
Envoyez le texte (ou le projet) par mail ou par fax.
Nous vous proposerons un devis (prix et délais).
Nous ne faisons pas de service gratuit.


MARIANNE TRADUCTION
M. KITAMURA & C. GUIBERT
322, Kamitama, Maibara, Shiga (Japon) 〒521-0002
    Fax/Tel : (81)-749-52-6402  Portable :(81)-90-6827-5463