フランス語翻訳マリアンヌ 総合規約

納品・納期
- Wordファイル以外(ワードパット等)での納品をご希望の方は、正式発注時にお申し出下さい。
- 元原稿の内容に関する質問等が発生し、お客様からご回答をいただくまでに多くの時間が経過した場合、納期はその分遅れることがあります。
- 成果物の郵送の際の郵便事故(誤配達・不着・遅延・紛失・破損等)については、弊方の責めに帰すべき事由(宛名記載ミス等)によるものを除き、その責任は一切負いかねます。再配達手続等はお客様にてご対応下さい。

見積書・納品書・請求書・領収書
「見積書」は、「見積もりご案内時のメール(見積書 兼 翻訳作業正式発注フォーム)」が正式な見積書です。必要な方は、プリントアウトしてご活用下さい。
「納品書」及び「請求書」は、「納品時のメール(納品書 兼 請求書)」が正式な納品書及び請求書です。必要な方は、プリントアウトしてご活用下さい。官庁・大学等、公的な規則によって「3点セット(見積書・納品書・請求書)」の郵送が必要とされる場合は、正式発注時にお申出下さい。
「領収書」は、現金でお支払いの場合に限り発行させていただきます。振込の場合は、お客様がお支払いいただいた際の取引明細書や振込金受領証などをご活用下さい。領収書の2重発行防止にご理解をお願いいたします。

支払方法
御請求金額は総額(税込額)です。お支払いは、納品と前後する形で(法定翻訳の場合は納品前に)、下記の口座までお願いいたします(法人官庁等はこの限りではありません。ご一報いただければ結構です)。尚、支払手数料はお客様でご負担願います。
  滋賀銀行 米原(マイバラ)支店 普通 286977 キタムラマサヒコ
  ゆうちょ銀行(旧ぱるる) 記号 14620 番号 13383051 北村昌彦

源泉徴収
お支払いいただく翻訳料等は源泉徴収の対象となります。源泉徴収義務者の方は源泉徴収をお願いします。徴収額は請求総額の10.21%(所得税10%+復興特別所得税2.1%)でお願いします。源泉徴収票(支払調書)を翌年3月1日までにご送付願います。

債務の連帯責任
法人の債務については、その代表者に連帯責任を負っていただきます。


事後対応・アフターサービス・情報安全
- 「翻訳(もしくは校正)の誤りが疑われる箇所」についてご指摘いただいた場合、確認・説明(必要があれば訂正)させていただきます。納品から1ヶ月間、無料で対応させていただきます。情報安全の目的も兼ね、これ以降は「フランス語翻訳マリアンヌ」にて保存しているファイル等は全て消去・破棄されます(未払い等の場合を除く)。
- 上記以外の説明等(翻訳文の意味の説明、単語・文法・慣用句の解説、素朴な疑問に対する回答など)は、翻訳サービスの『事後対応』の適用外になり、文章による回答には対応できません(電話による無料回答サービス有)。翻訳サービスは、翻訳対象原稿の分量に応じた料金で『正しい翻訳文の1例』をご提案するものであり、時間制料金を採用する『フランス語講座』や『翻訳教室』とは異なるサービスである旨、ご理解願います(www.marianne.jp/zabcdetraduction.htm)。

守秘義務
全ての作業を「フランス語翻訳マリアンヌ」内でおこなっております(外部委託は一切おこなっておりません)。また、依頼者名・案件名・案件内容等についてこれを他言・開示・提供することはありません。正式発注に至らなかった案件についても同様の扱いをさせていただきます。秘密保持契約の締結も可能です(こちら)。

個人情報等の取扱い
発注・納品記録として事務処理する目的以外には一切使用いたしませんし、外部へ提供することも一切ありません(未払い等の場合を除く)。


このウィンドウを閉じる