|
|
|
ご依頼案件多数につき 「一般翻訳」の新規ご依頼の受付を中止しております。
「証明書翻訳」のご依頼等は、こちらへお進み下さい。
|
お問い合わせから納品までの流れ
クリックして開閉
お問合せ |
翻訳原稿をお送り願います。 |
見積もり |
料金・納期などをご案内する「見積書 兼 翻訳作業正式発注フォーム」をメール送付します。
電子ファイルの場合、原稿量はWord「文字カウント」機能に基いてカウントします。
- フランス語原稿:「単語数」を採用します
- 日本語原稿:「文字数(スペースを含めない)」を採用します
手書き文書などは、「手動で」カウントします。 |
正式発注 |
お客様から「翻訳作業正式発注書」をお送りいただいた時点で正式発注となります。
これ以降、翻訳作業を開始します。 |
お支払い |
納品と前後して振込・振替いただきます。振込手数料はお客様にてご負担下さい。
(法人・官庁等、月末払い・翌月払い等にも対応いたします) |
納品 |
- 電子ファイルのE-MAIL納品 Word、Excel,
etc.
- 印刷物やCDの郵送等(別途¥500) |
アフター
サービス |
事後対応が納品より1ヶ月間無料。
情報安全のため、これ以降は関係ファイル一切を消去いたします。 |
お問い合わせ / お見積り
クリックして開閉
ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さい。返信メールが届かない場合に備え、お電話番号をお知らせ願います。
見積書をご希望の場合は、原稿を添付してお送り願います。原稿を確認後、「見積書
兼 翻訳作業正式発注フォーム」をメールにてお送りします。
マリアンヌ翻訳からの見積書や回答メールが届くよう、ドメイン
@marianne.jp からのメールを受信できる設定にしておいて下さい。
記入項目が記載された返信用メールが起動します
|
返信が届かない場合はお客様のメール受信設定
(迷惑メールフィルター設定)をご確認下さい
|
090-6827-5463 / 0749-52-6402 |
|
|
|
COMMENT CELA SE PASSE ?
Détails
DEMANDE
D'UN DEVIS |
Envoyez le texte à traduire par email.
|
DEVIS
|
Présentation d'un devis comportant
le prix et le temps nécessaire pour
la traduction
* Le devis est valable 2 jours.
|
COMMANDE
|
Si vous êtes d'accord, merci de le
compléter et nous le renvoyer par
e-mail.
Votre commande est officiellement passée.
|
REGLEMENT
|
Après votre règlement, nous
commençons la traduction.
|
LIVRAISON
|
- E-MAIL (Fichier électronique)
- Document imprimé (Frais d'envoi)
|
S.A.V.
|
1 mois de support gratuit
|
|
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS, D'UN DEVIS
Détails
Merci de nous envoyer par email le texte/document
à traduire avec votre nom et votre
numéro de téléphone.
Nous vous présentons un devis gratuit
comportant le prix et le temps nécessaire
pour la traduction. |
Merci de configurer si nécessaire
le filtrage de votre messagerie pour recevoir
le devis ou la réponse arrivant de
notre domaine " marianne.jp ". |
Cliquez pour ouvrir un mail formulaire à
remplir
|
Vérifiez les paramètres de
filtrage de votre
messagerie si vous ne recevez pas de devis. |
0749-52-6402 / 090-6827-5463
|
|
|
|
FLOW OF DELIVERY
Details
Step 1 : Request for Quotation (by e-mail)
Please send us the image data (PDF) of the
document to be translated.
|
Step 2 : Sending of Quotation (by e-mail)
If you do not receive our e-mails, please
check your mail filter settings or trash
box.
|
Step 3 : Official order (by e-mail)
|
Step 4 : Payment
|
Step 5 : Delivery (by e-mail)
|
REQUEST FOR QUOTATION, QUESTIONS, ETC
Details
Please send us the document to be translated
first. Please provide us with your name and
phone number. After reviewing your document,
we will send you an "Quotation and Translation
Order Form" by email within 12 hours of requesting a quotation. If you do not receive our e-mails, please
check your mail filter settings or trash
box.
|
Please make sure that you are able to receive
emails from our domain "@marianne.jp". |
Form to be filled
|
If you do not receive our emails, please
check
your mail filter settings or trash box. |
|
|
|
|
|