フランス語翻訳 traduction
フランス語法定翻訳 traduction certifiee

フランスで実際に会社(3社)を設立し経営していた経験が土台にある翻訳

フランスで起業した際は、定款の作成や商業登記手続などを全て自力でおこないましたし、経営の実務(契約・法務・財務・人事・社保・営業など)も全て自力で対応していました。行政裁判にも弁護士なしで勝ちました。日本へ帰国する前にはきちんと解散・清算の手続をしましたので、会社経営に関してはフランスでひと通り(3社あったので3回ですが)経験してきました。

日本でフランス語翻訳者となってからも、定款・議事録・委任状・証明書(履歴事項全部証明書/現在事項全部証明書/K-Bis)・決算書類・契約書などを多数翻訳(仏和・和仏)してきました。

安心してご用命いただければ幸いです。


フランス語翻訳 traduction
フランス語法定翻訳 traduction certifiee