マリアンヌ翻訳(フランス語翻訳・英語翻訳)
フランス語翻訳 トップページ 証明書 翻訳(フランス語・英語) トップページ サイトマップ
Traduction Japonais Francais Page d'accueil Traduction certifiee Japonais Francais Page d'accueil Plan du site
Translation Japanese English Top page Certified translation Japanese English Top page Sitemap
一般翻訳 お問い合わせ 証明書翻訳 お問い合わせ (背景)

フランスで実際に会社(3社)を設立・経営していた経験が土台にある翻訳

フランスでの起業経験

日本人翻訳者の写真 フランス生活14年
フランスで起業経験あり
フランス語歴30年以上
元フランス大使館公認翻訳者 
フランス人翻訳者の写真 フランスで起業経験あり
日本生活20年以上
日本語歴30年以上
日本語能力試験1級

マリアンヌ翻訳の運営者(→)がフランスで起業した際は、定款の作成や商業登記手続などを全て自力でおこないましたし、経営の実務(契約・法務・財務・人事・社保・営業など)も全て自力で対応していました。行政裁判にも弁護士なしで勝ちました。日本へ帰国する前にはきちんと解散・清算の手続をしましたので、会社経営に関してはフランスでひと通り(3社あったので3回ですが)経験してきました。


フランス語実務翻訳者としての経験(2003年〜)

日本でフランス語翻訳者となってからも、会社設立・営業・経理・法務などに関する様々な文書を数多く翻訳してきました。

「日本語からフランス語への翻訳」と「フランス語から日本語への翻訳」、どちらも経験豊富です。

カテゴリーB : ビジネスレター、案内書、報告書、営業資料、プレスリリース、社内報、マニュアル、取扱説明書・・・

カテゴリーC : 仕様書、雇用契約書(労働契約書)、 売買契約書、同意書、ライセンス契約書、秘密保持契約書、極度貸付契約書、委任状、定款(寄附行為)、法人設立届出書(開業届)、株主総会議事録、現在事項全部証明書、K-Bis、履歴事項全部証明書/会社登記簿謄本/登記事項証明書、財務協約、決算書(決算報告書)、損益計算書、破産手続開始通知書・・・

フランス語→日本語
原稿1単語

日本語→フランス語
原稿1文字

カテゴリーB

13.5 円

9.0 円

カテゴリーC

18.0 円

12.0 円

証明書類のフランス語訳

フランス語圏への赴任や現地法人の設立、ビザ申請などの際に必要となる様々な証明書(戸籍謄本、銀行残高証明書など)のフランス語訳も承っております。翻訳証明書は無料です。

証明書の翻訳文書の公証やアポスティーユ認証にも対応しております。


お問い合わせ・無料見積

お問い合わせ、お見積りは、こちらからお願いいたします。

「お問い合わせから納品までの流れ」もご確認いただけます。

お問い合わせ

翻訳者直営だから「高品質」でも「低価格

フランス語実務翻訳のトップページ


お気軽にお問い合わせ下さい。



はてなブックマークに追加
翻訳者の紹介