英語翻訳マリアンヌ 高品質・格安翻訳(日英/英日)サービス


経験豊富な翻訳職人による高品質&低価格な英語翻訳サービス。機械翻訳やAI翻訳とは無縁の「真面目な翻訳」をお届けします。

納品させていただく翻訳文は、全て ネイティブチェック済 です。

日本語から英語への翻訳の場合、日本人翻訳者が英訳した文章をネイティブがチェックする方法を採用しております。「ネイティブが翻訳しています」といえば凄そうですが、きっちりと日本語を読める外国人は滅多にいないからです。

また、様々な証明書の翻訳も承っております。

料金概要
カテゴリー
お問い合わせから納品までの流れ

料金概要(税込) → 料金一覧表(PDF)



ネイティブチェック込み。ネイティブチェックのみも承ります。
*ミニマムチャージは2000円。「特急割増」等ありません。


カテゴリー

種類
カテゴリー
私信、Eメール、ファンレター、招待状、スピーチ原稿
A
書簡、志望動機書(志望理由書)、活動計画書、紹介状、推薦状、招へい理由書、シラバス、/記事(一般誌)
B
ビジネスレター、報告書、マニュアル、社内報、プレスリリース、委任状、同意書、売買契約書、ライセンス契約書、誓約書、定款(寄附行為)、株主総会議事録、現在事項全部証明書、履歴事項全部証明書、決算書(決算報告書)、損益計算書 ・・・
B / C
ウェブサイト(ホームページ)、パンフレット、カタログ、広告、観光パンフレット、観光ガイドブック ・・・
DTP作業につかう 対訳記入表(Word) をお送りいたけると助かります。それに翻訳文を加筆したものを納品させていただきます。
B / C
専門資料、学術論文、レジュメ、専門誌(記事・書籍)、セミナー資料
B / C
法律、条例、判決、判例、国際協定など
C
各種ビザの申請に必要な書類
公文書も証明書も動機書も履歴書(CV:curriculum vitae)、職務経歴書なども一括して承ります。ビザ申請書類の翻訳のワンストップサービスを目指しています。アメリカ・イギリス・オーストラリア・ニュージーランドなど、どこに出しても大丈夫な翻訳文書をお届けします。
- カナダ
- オーストラリア
専用
ページ
公文書、証明書、公正証書、私書証書
証明書、診断書、遺言書、結婚契約書、婚姻同意書、離婚協議書、陳述書、判決、誓約書、宣言書、Affidavit、売買契約書、賃貸借契約書、秘密保持契約書など
*これらの分野を得意とする経験25年のベテランが対応させていただきます。
専用
ページ


お問い合わせから納品までの流れ

お問合せ 翻訳原稿こちら からお送り願います。
見積もり 料金・納期などをご案内する「見積書 兼 翻訳作業正式発注フォーム」をメール送付します。

電子ファイルの場合、原稿量はWord「文字カウント」機能に基いてカウントします。
- 英語原稿:「単語数」を採用します
- 日本語原稿:「文字数(スペースを含めない)」を採用します

手書き文書・FAX文書などは、「手動で」カウントします。
正式発注 お客様から「翻訳作業正式発注書」をお送りいただいた時点で正式発注となります。
これ以降、翻訳作業を開始します。
お支払い 納品と前後して振込・振替いただきます。振込手数料はお客様にてご負担下さい。
(法人・官庁等、月末払い・翌月払い等にも対応いたします)
納品 - 電子ファイルのE-MAIL納品 Word、Excel, etc.
- 印刷物やCDの郵送等(別途¥500)
アフター
サービス
事後対応が納品より1ヶ月間無料。
情報安全のため、これ以降は関係ファイル一切を消去いたします。


秘密厳守 - 情報安全

秘密保持契約


見積無料

原稿をメール・FAX・郵便でお送り下さい
内容及び文字数(単語数)の確認後、見積額
及び納期をご案内させていただきます

納期の目安
ご依頼原稿量 正式発注から
英文1000単語・和文1500文字 まで 1日〜2日
英文3000単語・和文4500文字 程度 2〜5日
英文10000単語・和文15000文字 程度 5〜12日


はてなブックマークに追加