身分証明書の翻訳(英語&フランス語)サービス2800円
身分証明書とは?
ここでいう「身分証明書」は、次のことを証明する公文書です。
- 禁治産又は準禁治産の宣告通知を受けていないこと
- 後見登記の通知を受けていないこと
- 破産宣告又は破産手続開始決定の通知を受けていないこと
契約を交わす際に「禁治産者」でないことや「破産者」ではないことを確認するための書類として提出を求められることがある書類です。
また、国際結婚の際に、この「身分証明書」の提出を求められる場合があります。これは、結婚しようとする本人に法的能力があるかどうかを確認する目的があるようです(日本では「成年被後見人が婚姻をするには、その成年後見人の同意を要しない」(民法第738条)と定められていますが、そうではない国もあるということのようです)。
身分証明書の翻訳料金
身分証明書の翻訳料金は税込2800円です。英訳もフランス語訳も2800円です。
身分証明書 翻訳サンプル
翻訳証明 - 認証
証明/認証の形式は下記のものに対応しています。提出先の指示・指定に沿うものをお選び下さい(説明・国別情報)。
証明なし
「誰が翻訳したものでも構いません」「本人が訳したものでもよい」というような場合に
- お送りいただくもの:データのみで可
- 納品の形式:PDFデータをメールで
- 納期:即日納品も可能
- 費用:翻訳料金のみ
翻訳証明(一般)
「翻訳会社/翻訳者の証明書が必要」というような場合に
- お送りいただくもの:データのみで可
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:即日納品(発送)も可能
- 費用:翻訳料金のみ
→ 翻訳証明(一般/本式)について
翻訳証明(本式)
「原本と相違ない翻訳」が必要な場合に
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常24時間以内に郵送
- 費用:翻訳料金のみ
→ 翻訳証明(一般/本式)について
翻訳証明(本式)+公証
翻訳文書に公証人認証が必要な場合に
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常2日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+公証費用16000円/冊(公証役場手数料11500円を含む)
→ 公証について
翻訳証明(本式)+公証+アポスティーユ
翻訳文書にアポスティーユが必要な場合に
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常6~10日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+認証費用19000円/冊(公証役場手数料11500円+郵便代2000円を含む)
→ アポスティーユについて
翻訳証明(本式)+公証+公印確認
翻訳文書に公印確認が必要な場合に
(領事認証を申請するための文書)
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常6~10日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+認証費用19000円/冊(公証役場手数料11500円+郵便代2000円を含む)
- 領事認証の申請/取得代行はおこなっておりません
→ 領事認証と公印確認について
お問い合わせ・無料見積
|
英語歴30年以上
フランス語歴30年以上
元フランス大使館公認翻訳者
(日本語/フランス語/英語) |
|
日本生活20年以上
日本語歴30年以上
英語歴30年以上
日本語能力試験1級 |
必要とされる証明/認証が確定しましたら、下のボタンからお進み下さい。
「お問い合わせから納品までの流れ」や「所要時間」もご確認いただけます。
また、ご質問等ございましたらお気軽にお問合せ下さい。
普通の翻訳業者の場合、お客様の応対は「受付担当者」や「コーディネーター」がおこないますが、翻訳者直営のマリアンヌ翻訳ではメールも電話も翻訳者が直接応対しますので、スピード感と安心感が違います。
その他の文書(戸籍謄本/抄本、住民票など)の翻訳等については、証明書翻訳 総合案内ページ へお進み願います。
マリアンヌ翻訳の各種サービス
戸籍謄本・戸籍謄本の英語翻訳
住民票の英語翻訳
婚姻要件具備証明書・独身証明書の翻訳
|