各国の「婚姻要件具備証明書」の日本語訳3000円・翻訳証明書0円


外国籍の方と結婚される方が日本の市役所に婚姻届を提出する際に必ず必要になるのが、「婚姻要件具備証明書」。
その日本語訳は「誰がしてもよい」ということになっていますが、第三者が翻訳したものを求める自治体もあります。
また、出生証明書の提出が求められる場合もありますし、離婚歴があればその事実を証明する書類の提出が求められたりします。

マリアンヌ翻訳では、それら全ての書類の翻訳に対応しております。
翻訳証明書は無料で発行させていただきます。


- 各種証明書の翻訳



記載されていない国のものでも対応可能です(フランス語・英語)
国名 Pays Country 名称
フランス France France Certificat de capcité à mariage
ベルギー Belgique Belgium Certificate of no impediment to marriage (CNIM)
アメリカ Etats-Unis U.S.A Single Affidavit for Marriage
アイルランド Irlande Ireland Certificate of freedom to Marry
カナダ Canada Canada Marriage Affidavit
オーストラリア Australie Australia Certificate of No Impediment to Marriage (CNI)
ニュージーランド Nouvelle-Zélande New Zealand Certificate of No Impediment to Marriage/Civil Union (CONI)

はてなブックマークに追加