運転免許証などの翻訳(フランス語・英語) 税込2800円
運転免許証・運転経歴証明書・無事故無違反証明書
運転記録証明書の英語翻訳
運転免許証の英訳は、表裏両面で税込2800円です。
運転経歴証明書、無事故無違反証明書、運転記録証明書の英訳も各2800円です。
運転免許証(表・裏) 翻訳サンプル
運転経歴証明書 英訳サンプル
無事故無違反証明書 英訳サンプル
翻訳証明書・公証人認証・アポスティーユ認証
証明/認証の形式は下記のものに対応しています。提出先の指示・指定に沿うものをお選び下さい(説明・国別情報)。
証明なし
「誰が翻訳したものでも構いません」「本人が訳したものでもよい」というような場合に
- お送りいただくもの:データのみで可
- 納品の形式:PDFデータをメールで
- 納期:即日納品も可能
- 費用:翻訳料金のみ
翻訳証明(一般)
「翻訳会社/翻訳者の証明書が必要」というような場合に
- お送りいただくもの:データのみで可
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:即日納品(発送)も可能
- 費用:翻訳料金のみ
→ 翻訳証明(一般/本式)について
翻訳証明(本式)
「原本と相違ない翻訳」が必要な場合に
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常24時間以内に郵送
- 費用:翻訳料金のみ
→ 翻訳証明(一般/本式)について
翻訳証明(本式)+公証
翻訳文書に公証人認証が必要な場合に
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常2日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+公証費用18000円/冊(公証役場手数料11500円を含む)
→ 公証について
翻訳証明(本式)+公証+アポスティーユ
翻訳文書にアポスティーユが必要な場合に
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常6~10日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+認証費用20000円/冊(公証役場手数料11500円+郵便代2000円を含む)
→ アポスティーユについて
翻訳証明(本式)+公証+公印確認
翻訳文書に公印確認が必要な場合に
(領事認証を申請するための文書)
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常6~10日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+認証費用20000円/冊(公証役場手数料11500円+郵便代2000円を含む)
- 領事認証の申請/取得代行はおこなっておりません
→ 領事認証と公印確認について
運転免許証の「原本証明コピー」
翻訳証明(本式)の場合、「原本」と「翻訳文書・翻訳証明書」をホチキスで綴じあわせて割印を押して完成なのですが、運転免許証については「原本」と「翻訳文書・翻訳証明書」を綴じ合わせて提出先に提出することができません。そこで、「原本」の代わりに「原本証明コピー」を綴じ合わせることになります。
マリアンヌ翻訳では、お客様に原本を郵送していただき、原本証明印を押した「原本証明コピー」を作成させていただいております(無料)。
「画像データ」「スキャンデータ」「コピー」をベースにした翻訳及び公証も可能ですが、その可否を予め提出先に確認されることをお勧めします。
お問合せ・無料見積
「翻訳対象書類」と「必要な証明/認証の種類」が決まりましたら、下のボタンからお進み願います。
「お問い合わせから納品までの流れ」や「所要時間」もご確認いただけます。
ご質問等もお寄せいただけます。お気軽にお問合せ下さい。
→ マリアンヌ翻訳「証明書の翻訳」総合案内のページ
関連情報 : 外国の運転免許証への切り替えについて
運転免許証だけではなく、運転経歴証明書や無事故無違反証明書や運転記録証明書などの提出も必要となる国もあります(日本と違って運転免許証に「有効期間」が無い国など)。
それぞれの文書の違いは次の通りです。
- 運転経歴証明書 : 旧免許(自主返納した免許証や失効した免許証)に関する証明
- 無事故無違反証明書 : 無事故・無違反で経過した期間の証明
- 運転記録証明書 : 一定の期間(5年・3年・1年)における運転免許関係の行政処分・交通違反・交通事故に関する証明
関連情報 : 「顔写真入りの身分証明書」としての運転免許証
運転免許証は、「運転する資格があることの証明書」ですが、日本では「顔写真入りの身分証明書」としても広く活用されています。
こうしたことは比較的多くの国々でおこなわれています。従って、海外の口座の開設や閉鎖の際に求められるケースが多々あります。
また、ビザ申請の際に、パスポートを持っていない方が身元保証人になられる場合の「顔写真入りの身分証明書」として受理されるケースもあります。
マリアンヌ翻訳の特長
|
フランス語歴30年以上
英語歴30年以上
元フランス大使館公認翻訳者
(日本語/フランス語/英語) |
|
日本生活20年以上
日本語歴30年以上
英語歴30年以上
日本語能力試験1級 |
翻訳者直営の利点を活かし、高品質&低価格の翻訳サービスをおこなっております。
戸籍謄本・戸籍謄本の翻訳(英訳)
住民票の英訳
マイナンバーカード(個人番号カード)の翻訳
|