オーストラリア・ビザ申請の必要書類の英語翻訳
留学やワーホリ(ワーキングホリデー)の渡航先として人気が高いオーストラリア。移住を希望する日本人も増えています。いずれの場合も、人生における大きな決断・転機となることですので、慎重に下調べをしたいものです。
「渡航の目的」と「ビザ発給の条件」を照らし合わせて、申請するビザが決まれば、いよいよ申請書類を揃える段階に入ります。
オーストラリア・ビザ申請
必要書類の翻訳に関する要件
オーストラリアのビザを日本国内から申請する際の必要書類に関しては、次のような要件があります。
英語以外の文書には、正規の翻訳会社または翻訳者による英訳を必ず添付してください。英訳には翻訳会社の社用箋を用いるか正式な社印・証明を付記し、翻訳会社・翻訳者の連絡先を記載してください。翻訳者は申請者といかなる形でも関係していない第三者であり、申請者と同じ住所に居住していない人物でなければなりません。
日本在住の申請者は、翻訳された文書は翻訳業者のレターヘッドを使用したもの、または社印・認証印の押印、翻訳業者/翻訳者の連絡先が明記してあるものをご提出下さい。
なお、オーストラリア移民局やオーストラリアの在外公館等のサイトには、次のような要件が記載されています。
Translators outside Australia do not have
to be accredited. But on each translation,
they must include their:
- full name
- address and telephone number
- qualifications and experience in the language
they are translating
These details must be in English.
オーストラリア国外の翻訳者については認定は不要であるが、翻訳文書には次の事項の記載を要する
- 氏名
- 住所・電話番号
- 資格及び翻訳経験
これらは英語で記載されていること
オーストラリアには「NAATI」と呼ばれる翻訳者の認定制度があり、NAATI認定者が作成した翻訳文書を以て正式な翻訳文書とされています。但し、これはオーストラリア国内の制度であり、国外(日本など)において作成される翻訳文書を対象とするものではありません。上記の規定の通り、所定の要件を満たす翻訳文書は正式なものとして受理されます。
マリアンヌ翻訳では、当該要件を満たした翻訳文書をお届けしています。
マリアンヌ翻訳による翻訳証明
マリアンヌ翻訳が対応している証明/認証は5種類ありますが、上記の要件を過不足なく満たしているものは次の2種類です。
翻訳証明(一般)
「翻訳会社/翻訳者の証明書が必要」というような場合に
- お送りいただくもの:データのみで可
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:即日納品(発送)も可能
- 費用:翻訳料金のみ
→ 翻訳証明(一般/本式)について
翻訳証明(本式)
「原本と相違ない翻訳」が必要な場合に
- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常24時間以内に郵送
- 費用:翻訳料金のみ
→ 翻訳証明(一般/本式)について
公証(notarization) & アポスティーユ認証(legalisation)について
マリアンヌ翻訳が確認している限りにおいては、オーストラリアのビザ申請の必要書類(の翻訳文書)で公証やアポスティーユ認証が必要とされているものはありません。
ビザ申請以外の手続等(離婚・相続・口座開設・契約など)において「公証」や「アポスティーユ」が必要になった場合はお申し付け下さい。
→ 公証について
→ アポスティーユについて
オーストラリアの各種ビザ申請の必要書類について
ビザに関する規定(種類・サブクラス・申請条件・必要書類など)は頻繁に変更されます。オーストラリア政府系の公式サイトで最新情報を確認するようにして下さい。
在日オーストラリア大使館ホームページ - ビザと国籍登録
オーストラリア内務省ホームページ(英語)
オーストラリア移民局ホームページ(英語)
マリアンヌ翻訳の証明書翻訳サービスは税込2800円から
|
英語歴30年以上
フランス語歴30年以上
元フランス大使館公認翻訳者
(日本語/フランス語/英語) |
|
日本生活20年以上
日本語歴30年以上
英語歴30年以上
日本語能力試験1級 |
マリアンヌ翻訳の特長 :
- 海外生活の経験が豊富な翻訳者が対応
- 翻訳者直営サイトだから高品質でも低価格
証明書の翻訳(フランス語・英語) 総合案内のページ
戸籍謄本・戸籍抄本の英訳
住民票の翻訳
運転免許証などの翻訳
婚姻届受理証明書の翻訳
出生届受理証明書の翻訳
離婚届受理証明書の翻訳
Translation of civils documents, certificates,
etc.
|