マリアンヌ翻訳(フランス語翻訳・英語翻訳)
フランス語翻訳 トップページ 証明書 翻訳(フランス語・英語) トップページ サイトマップ
Traduction Japonais Francais Page d'accueil Traduction certifiee Japonais Francais Page d'accueil Plan du site
Translation Japanese English Top page Certified translation Japanese English Top page Sitemap
一般翻訳 お問い合わせ 証明書翻訳 お問い合わせ (背景)

残高証明書や取引明細書や通帳の翻訳(英語&フランス語)について


財政能力証明書としての残高証明書や取引明細書

留学手続の際などに財政能力証明書(financial statement)が求められることがあります。

残高証明書や取引明細書(入出金明細)がそれに該当します。

残高証明書について

残高証明書は、金融機関に依頼して入手します。金融機関が英文のものを発行していない場合は、翻訳文書を添えて提出することになります。

取引明細書について

日本ではまだまだ【通帳】が主流ですが、海外では紙文書やダウンロード可能なデータ形式で金融機関が定期発行している【取引明細書】(画像検索結果でご確認いただけます)が主流になっています。

日本の金融機関の中には、【取引明細書】の発行を依頼すると、支店長印などが押された証明書付きの「元帳」のようなものを発行するところもあります。通帳より証明力が高いものではありますが、海外で求められているものと合致しているとは言い難いところがありますので、シンプルに【通帳】を活用する方が良いと言えるでしょう。必要な場合には通帳の原本証明コピーの作成も承ります。

一般論として、【デジタル通帳】【銀行のアプリからダウンロードした明細】は有効、取引照会結果のWebページのPDFデータや画面のスクリーンショットは無効、です。

なお、少なくとも「銀行名」「口座番号」「名義人氏名」の記載は必要でしょう。証明期間(過去●か月分必要なのか)については提出先の指示に従うことになります。



翻訳料金

残高証明書は3000円から。

明細書や通帳は、3000円 + 100円〜/記載1行 が目安になります。必要情報(銀行名・口座番号・名義人氏名など)と取引記録を含む資料をご用意下さい。

「元帳」タイプは対応させていただくことができない場合がございます。

正確な見積金額は画像をお送りいただいてからのご案内となります。



翻訳証明 - 認証

証明/認証の形式は下記のものに対応しています。提出先の指示・指定に沿うものをお選び下さい(説明・国別情報)

証明なし

「誰が翻訳したものでも構いません」「本人が訳したものでもよい」というような場合に

証明なし- お送りいただくもの:データのみで可
- 納品の形式:PDFデータをメールで
- 納期:即日納品も可能
- 費用:翻訳料金のみ


翻訳証明(一般)

「翻訳会社/翻訳者の証明書が必要」というような場合に

翻訳証明(一般)- お送りいただくもの:データのみで可
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:即日納品(発送)も可能
- 費用:翻訳料金のみ

翻訳証明(一般/本式)について


翻訳証明(本式)

「原本と相違ない翻訳」が必要な場合に

翻訳証明(本式)- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常24時間以内に郵送
- 費用:翻訳料金のみ

翻訳証明(一般/本式)について


翻訳証明(本式)+公証

翻訳文書に公証人認証が必要な場合に

翻訳証明(本式)+公証- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常2日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+公証費用16000円/冊(公証役場手数料11500円を含む)

公証について


翻訳証明(本式)+公証+アポスティーユ

翻訳文書にアポスティーユが必要な場合に

翻訳証明(本式)+公証+アポスティーユ- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常6~10日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+認証費用19000円/冊(公証役場手数料11500円+郵便代2000円を含む)

アポスティーユについて


翻訳証明(本式)+公証+公印確認

翻訳文書に公印確認が必要な場合に
(領事認証を申請するための文書)

翻訳証明(本式)+公証+公印確認- お送りいただくもの:原本(郵送)
- 納品の形式:紙文書を郵送で
- オプション:郵送前にスキャンデータ納品(200円/部)
- 納期:原本到着から通常6~10日以内(土日除く)に郵送
- 費用:翻訳料金+認証費用19000円/冊(公証役場手数料11500円+郵便代2000円を含む)
- 領事認証の申請/取得代行はおこなっておりません

領事認証と公印確認について



お問い合わせ・無料見積

フランス語翻訳者/英語翻訳者 英語歴30年以上
フランス語歴30年以上
元フランス大使館公認翻訳者
(日本語/フランス語/英語) 
フランス語翻訳者/英語翻訳者 日本生活20年以上
日本語歴30年以上
英語歴30年以上
日本語能力試験1級

必要とされる証明/認証が確定しましたら、下のボタンからお進み下さい。

お問合せ・無料見積
お問合せ・無料見積はココをクリック



マリアンヌ翻訳の各種サービス

戸籍謄本・戸籍謄本の英語翻訳

住民票の英語翻訳



国別情報

  アイルランドのビザ申請書類の英訳について

  アメリカ・ビザ申請書類の英訳について

  イギリス・ビザ申請書類の翻訳(英語)について

  インド向け英訳文書の要件について

  オーストラリア・ビザ申請書類の翻訳(英語)について

  オランダのビザ申請や公的手続の必要書類の翻訳について

  カナダ・ビザ申請書類の翻訳(フランス語/英語)

  韓国に提出する文書の英訳・公証・アポスティーユ認証

  スイス・ビザ申請書類の翻訳(フランス語)

  デンマーク・ビザ申請や婚姻手続の必要書類の翻訳(英語)について

  ニュージーランド・ビザ申請書類の翻訳(英語)について

  ノルウェー・ビザ申請書類の英語翻訳について

  フィリピン・ビザ申請書類などの英語翻訳について

  フィンランド・ビザ申請書類の英語翻訳・アポスティーユ

  ブラジル・ビザ申請書類の英語翻訳

  フランス・ビザ申請書類の翻訳(フランス語)

  ベルギー・ビザ申請書類の翻訳(フランス語)

  香港・ビザ申請書類などの英語翻訳について



はてなブックマークに追加